Bộ Giáo dục và Đào tạo (GD&ĐT) đang lấy ý kiến dự thảo nghị định quy định chi tiết một số điều của Luật Giáo dục đại học, trong đó đề xuất siết chặt quy định đặt tên các cơ sở giáo dục đại học nhằm tránh gây nhầm lẫn về loại hình, vị thế và chất lượng đào tạo.
Theo dự thảo, các trường đại học không được sử dụng những từ ngữ mang tính “quốc gia” hoặc thể hiện vị thế đặc biệt như: “quốc tế”, “quốc gia”, “Việt Nam”, “Hồ Chí Minh”, “International”, “National”, “State”… khi đặt tên, trừ trường hợp được cơ quan có thẩm quyền xem xét, quyết định.
Bộ GD&ĐT nhấn mạnh, tên trường phải bảo đảm không gây hiểu nhầm về loại hình, tính chất sở hữu, phạm vi hoạt động, chất lượng hay thứ hạng; đồng thời không trùng hoặc dễ nhầm lẫn với tên cơ quan nhà nước, đơn vị vũ trang nhân dân, tổ chức chính trị – xã hội, cũng như không sử dụng các từ ngữ thể hiện danh hiệu, đẳng cấp.
Về cấu trúc, tên tiếng Việt của cơ sở giáo dục đại học phải gồm ba thành phần: Cụm từ xác định loại hình (đại học, trường đại học, học viện), cụm từ xác định lĩnh vực (nếu có) và tên riêng. Dự thảo quy định rõ không được pha trộn tiếng Việt với tiếng nước ngoài trong tên tiếng Việt; các từ ngữ sử dụng phải có nghĩa rõ ràng, chuẩn mực và thông dụng.
Đối với tên tiếng nước ngoài hoặc tên giao dịch quốc tế, việc dịch thuật phải tương đương với tên tiếng Việt, không làm tăng vị thế, loại hình hay quy mô của cơ sở đào tạo. Tên miền internet, tên thương mại, tên viết tắt cũng phải thống nhất với tên chính thức đã được phê duyệt.
So với quy định hiện hành, dự thảo lần này bổ sung nhiều nguyên tắc cụ thể hơn. Trước đây, pháp luật chỉ yêu cầu tên trường bảo đảm sự trong sáng của ngôn ngữ, không trái thuần phong mỹ tục và không gây nhầm lẫn về đẳng cấp, nội dung đào tạo.
Hiện nay, tên các trường đại học ở Việt Nam khá đa dạng, trong đó có nhiều trường tư thục sử dụng chữ “quốc tế” trong tên gọi, như Trường Đại học Quốc tế Hồng Bàng hay Trường Đại học Quốc tế Sài Gòn. Một số cơ sở còn có tên tiếng Việt giống nhau nhưng tên tiếng Anh lại khác biệt, dễ gây nhầm lẫn về vị thế và phạm vi hoạt động.
Dự thảo cũng quy định chặt chẽ việc đặt tên phân hiệu. Với phân hiệu của trường đại học nước ngoài tại Việt Nam, tên bắt buộc phải có tên trường bằng tiếng Việt, tên quốc gia nơi trường được thành lập và cụm từ “phân hiệu” kèm địa danh. Không được sử dụng các từ như “National”, “State”, “Federal”, “Royal”, “Government” nếu không được cơ quan có thẩm quyền cho phép.
Đối với các trường đại học trong nước, tên phân hiệu phải thể hiện rõ đây là đơn vị phụ thuộc, không được đặt tên gây ấn tượng độc lập, “quốc tế” hay có quyền cấp bằng riêng.
Bộ Giáo dục và Đào tạo đang lấy ý kiến góp ý cho dự thảo đến hết ngày 27/12.